Bibliotheksservice-Zentrum (BSZ) Baden-Württemberg // Südwestdeutscher Bibliotheksverbund
Rezension aus: Informationsmittel für Bibliotheken (IFB) 3(1995) 4
[ Bestand in K10plus ]
Türkische Literatur in deutscher Sprache
- 95-4-522
-
Türkische Literatur in deutscher Sprache : eine
Bibliographie mit Erläuterungen / [von Tayfun Demir unter
Mitwirkung von Carl Koß. Ein Projekt in Verbindung mit der
Stadtbibliothek Duisburg]. - Duisburg, 1995. - 111 S. ; 30
cm. - ISBN 3-89279-510-X (Stadt Duisburg, Amt für
Statistik) : Preis nicht mitgeteilt. - (Sekretariat für
Gemeinsame Kulturarbeit in Nordrhein-Westfalen,
Friedrich-Engels-Allee 85, 42285 Wuppertal; für
Bibliotheken im Tausch bei: Stadtbibliothek Duisburg,
Düsseldorfer Str. 5 - 7, 47049 Duisburg)
- [3020]
Die Stadtbücherei Duisburg veröffentlicht seit den fünfziger Jahren in
ihrer Reihe Völker im Spiegel der Literatur[1] Auswahlverzeichnisse von
Übersetzungen zumeist zeitgenössischer Literatur aus fremden Sprachen
ins Deutsche mit mehr oder weniger ausführlichen Informationen über
die Autoren sowie Hinweisen auf die Sekundärliteratur. Diese
Verzeichnisse sind sicherlich für gängige Sprachen wie Englisch,
Französisch oder sogar Italienisch und Spanisch weniger interessant,
als für Übersetzungen aus weniger gängigen Sprachen wie
Niederländisch, Polnisch und Russisch, oder gar für solche aus
"entlegenen" Sprachen wie Finnisch oder Ungarisch. Zu letzteren gehört
auch das 1987 erschienene Verzeichnis für Übersetzungen aus dem
Türkischen,[2] das durch das hier kurz anzuzeigende ersetzt wird. Waren
die früheren Verzeichnisse im Prinzip Kataloge der an der
Stadtbibliothek Duisburg vorhandenen Bestände, so stellt das neue
Verzeichnis den Versuch "einer gewiß nicht vollständigen, aber
umfassenden Bibliographie deutscher Übersetzungen türkischer Literatur
sowie von Werken deutschschreibender türkischer Autoren" (S. 12) dar.
Es beschränkt sich im Prinzip auf die moderne und zeitgenössische
türkische Literatur, berücksichtigt aber auch "einige ausgewählte
ältere Werke". Da die "Migrationsliteratur" der türkischen Einwanderer
durch andere Bibliographien[3] relativ gut erschlossen ist, wird sie
hier, von Einzelfällen problematischer Abgrenzung abgesehen, nicht
erneut verzeichnet. Der Hauptteil Autoren und Titel gibt knappe
Informationen zu den Verfassern, z.T. mit Photos, nennt ihre
selbständig, z.T. auch unselbständig erschienenen Werke (häufig
begleitet von Abbildungen der Umschläge) mit ebenso knappen
Annotationen zum Inhalt, z.T. unter Zitierung von
Kurzcharakteristiken, die Rezensionen oder auch nur der Verlagswerbung
entnommen sind. Zwei weitere Teile behandeln Märchen und Volksbücher
sowie Anthologien. Der abschließende Teil verzeichnet
Sekundärliteratur, 54 selbständig und unselbständig erschienene Titel.
Register fehlen, und somit auch das für eine Übersetzungsbibliographie
unerläßliche Register der Übersetzer.
sh
- [1]
- Im GV (und somit wohl auch in den zugrunde liegenden
Nationalbibliographien) fehlen die Bd. 1 und 2; Bd. 3 erschien 1956.
(zurück)
- [2]
- Türkische Literatur in deutscher Sprache. - 1987. - Dieses im
Vorwort zitierte und inzwischen vergriffene Verzeichnis fehlt sowohl
in der DNB.FJV 1986/90 als auch in der Bibliothek des Rezensenten.
(zurück)
- [3]
- So vor allem Über das Leben in Bitterland : Bibliographie zur
türkischen Deutschlandliteratur und zur türkischen Literatur in
Deutschland / zsgest. und mit zahlr. Annotationen versehen von
Wolfgang Riemann. - Wiesbaden : Harrassowitz, 1990. - XXV, 138 S.
- ISBN 3-447-03070-4 : DM 68.00.
- Der in einem der nächsten Hefte von IFB zur Besprechung anstehende
neueste Bd. 29., Multinationale deutsche Literatur aus der Reihe Der
Romanführer enthält übrigens zahlreiche Beispiele von türkischen, in
Deutschland lebenden und schreibenden Autoren.
(zurück)
Zurück an den Bildanfang