Das neue, hier anzuzeigende Verzeichnis bezeichnet sich nicht als
Bibliographie, sondern als Lexikon, was eher ungewöhnlich ist, selbst
wenn es sich damit in eine Linie mit den beiden genannten, im selben
Verlag erschienenen Verzeichnissen von 1981 und 1987 stellt.
Nichtsdestotrotz handelt es sich bei allen dreien aber primär um
Bibliographien, auch wenn die Annotationen zu den Titeln z.T.
ausgesprochen umfangreich sind. Verzeichnet sind 7410 durchnumerierte
Titel, insgesamt jedoch wegen eingeschobener Nummern ca. 7460 Titel.
In dieser Zahl sind freilich auch Verweisungen enthalten, so relativ
zahlreiche für Paralleltitel in anderen Sprachen (vorzugsweise in
Französisch). Die Auswahlkriterien sind eindeutig: 1. Titel in
rumänischer Sprache unabhängig vom Erscheinungsort; 2. von Rumänen
herausgegebene Titel gleichfalls unabhängig vom Erscheinungsort; 3.
Titel in allen anderen Sprachen, die auf dem Territorium Rumäniens (in
seiner größten Ausdehnung) erschienen sind; 4. einige wenige im
Ausland erschienene Titel, die nicht in die Kategorien 1 - 3 fallen,
die aber vom rumänischen Staat finanziell unterstützt wurden. Anlage
im Titelalphabet nach gegebener Wortfolge unter Übergehung des
einleitenden Artikels, grundsätzlich unter dem Sachtitel, also ohne
Berücksichtigung von Urhebern für die Ansetzung. Titel in anderen
Schriften (so insbesondere bei rumänischsprachigen Titeln in
kyrillischer Schrift) sind transliteriert. Die Verzeichnung und
Annotierung erfolgt im Satzzusammenhang (daher wohl die Bezeichnung
der Bibliographie als Lexikon), was nur Platz kostet, ohne der
Übersichtlichkeit zu dienen.[6] Die Verzeichnung erfolgt möglichst nach
Autopsie, die durch die Verfasser in den großen rumänischen
Bibliotheken ebenso wie in ausländischen Bibliotheken (vor allem Wien
und Paris auf Grund des Ganges der rumänischen Geschichte) vorgenommen
wurde und die sie ggf. durch bibliographische Recherchen ergänzt
haben. Ca. 700 mit einem Asteriskus markierte Titel sind nur in
Bibliographien überliefert und mußten ohne Autopsie verzeichnet
werden. Daß die laufende Nummer am Schluß jedes Artikels in runden
Klammern zitiert wird und nicht am Anfang und dazu typographisch
hervorgehoben, erschwert unnötig die Benutzung der Register, die nur
auf diese Nummer verweisen. Das Register der Personen ist ein
Auswahlregister; 2. Register der Druck- und Verlagsorte; 3.
chronologisches Verzeichnis, dem man entnehmen kann, daß erst ab ca.
1830 eine nennenswerte Zahl von Titeln erscheint. Man vermißt ein
Sachregister ebenso wie ein Register der fremdsprachigen Titel. Die
eingestreuten 67 Abbildungen, die im Anhang beschrieben werden, sind
von miserabler Qualität, wie auch der Druck des ganzen Bandes wenig
qualitätvoll ist. Die am Schluß abgedruckten knappen Zusammenfassungen
in sechs Sprachen, darunter in Deutsch, nennen die wichtigsten
Prinzipien, nach denen die Bibliographie bearbeitet wurde, können aber
nicht die ausführliche rumänische Einleitung ersetzen.
Die neue Bibliographie verzeichnet für ihre Berichtszeit ca. 1000
Titel mehr als die einleitend erwähnte Bibliographie Publicatiile
perodidice romハesti und enthält dazu sehr zahlreiche Verbesserungen,
ohne daß deswegen die alte Bibliographie obsolet würde, da die
bibliographischen Beschreibungen wesentlich ausführlicher sind.[7]
sh
Zurück an den Bildanfang