Bibliotheksservice-Zentrum (BSZ) Baden-Württemberg // Südwestdeutscher Bibliotheksverbund
Rezension aus: Informationsmittel für Bibliotheken (IFB) 4(1996) 4
[ Bestand in K10plus ]
German poetry in Australia 1830 - 1992
- 96-4-397
-
German poetry in Australia 1830 - 1992 : a checklist of
literary translations, adaptations and comments by
Australian authors / Horst Prießnitz. Ed. by Sally Batten
& Terence O'Neill. - Clayton, Vic. : National Centre for
Australian Studies, Centre for Bibliographical and Textual
Studies, Monash University, 1995. - XV, 75 S. ; 30 cm.
- ISBN 0-7326-0893-7 : $(Aus) 20.00. - (National Centre
..., Clayton, Vic. 3168, Australia, FAX 0061 3 9905 5238)
- [3640]
Der Verfasser, Spezialist auf dem Gebiet der Literatur Australiens,[1]
legt eine Bibliographie der Übersetzungen von Gedichten von 105
deutschsprachigen Autoren von den Anfängen (Dietmar von Aist) bis zur
Gegenwart (Wolf Wondratschek) vor, die in Australien von 1830 - 1992
erschienen sind. Anlage im Autorenalphabet, innerhalb im Alphabet der
Übersetzer mit einem Anhang nicht identifizierter Texte im
Übersetzeralphabet. Häufig zitierte Quellen, insbesondere Anthologien,
sind mit Kürzeln, sonstige Fundstellen mit ihrem vollen Titel zitiert.
Register: 1. der Übersetzer, 2. der Gedichte bzw. Gedichtanfänge. Der
vom Rezensenten üblicherweise vorgenommene Test mit
Hölderlin-Übersetzungen endete mit einer 8:0-Niederlage der
Hölderlin-Bibliographie.
sh
- [1]
- Vgl. die Komplexrezension Informationsmittel zur Literatur
Australiens : Neuerscheinungen seit ca. 1980 / Horst Prießnitz und
Marion Spies. - IFB 94-3/4-458 - 479.
(zurück)
Zurück an den Bildanfang