etwa 635 Einträge, davon 10
Sammelwerke, 11 Bildbände und 4 Hinweise auf weiterführende Literatur
bzw. Literaturverzeichnisse. Gegenüber der letzten Druckausgabe wurden
mit dem Erscheinungsjahr 1994 für die Übersetzung 11 Titel neu
aufgenommen bzw. um die Neuausgabe ergänzt, für 1995 sind es 14 Titel.
Neu ist ebenfalls, daß nunmehr nicht mehr lieferbare Titel mit
Asteriskus markiert sind. Trotz der fehlenden Aufbereitung bietet die
Diskettenversion wenigstens durch die Stichwortsuche in der
Textverarbeitung mehr Auffindemöglichkeiten, als der gedruckte Band,
der ja nur den Einstieg über das Autorenalphabet bzw. die Titel der
Sammelwerke bot.
Diese Titelzusammenstellung hat ihren Platz im Rahmen der
Kulturwerbung der Kanadischen Botschaft, und sie kann auch dabei
helfen, ein Bild von der Rezeption kanadischer Autoren in Deutschland
zu vermitteln. Mit den ausgefeilten Übersetzungsbibliographien für
andere Literaturen, für die einige Beispiele in diesem Heft
vorgestellt werden, kann man sie billigerweise nicht vergleichen.
Saskia Hedrich
- [1]
- Letzte Druckausgabe war: Kanadische Autoren in deutscher
Übersetzung / [Hrsg.: Botschaft von Kanada]. - Bonn : Botschaft von
Kanada. - 21 cm. - Ausg. 3 (1994). - 80 S.
(zurück)
- [2]
- Die Bibliographie erscheint wohl jährlich, bzw. kann jederzeit nach
dem aktuellen Datenstand auf Diskette abgezogen werden. - Die DNB
1996B25,0469 zeigt bereits eine Ausg. 1996 an. Warum Die Deutsche
Bibliothek diese Bibliographie nicht als fortlaufendes Sammelwerk
behandelt - die Ausg. 1995 ist als Nr. 0468 angegezeigt -, bleibt ihr
Geheimnis.
(zurück)
Zurück an den